Arti Penggunaan Kata ‘Though’ Diakhir Kalimat

Mungkin kamu pernah mendengar seseorang menggunakan kata though saat berbicara. Selama ini jika kamu pernah mendengar seseorang menggunakan kata though, apa kamu sudah tau apa arti dari kata though yang digunakan diakhir kalimat? Terkadang memang masih kesulitan jika harus mengartikan kata though ini, karena arti kata though memang akan berubah ubah sesuai dengan konteks kalimatnya. Walaupun begitu, maksud pembicaraan tetap bisa dipahami.

PENGERTIAN DAN PENGGUNAAN THOUGH DIAKHIR KALIMAT

Jika kita artikan dengan kamus, kata though artinya adalah meskipun, tapi saat kita ingin menyesuaikan maknanya dengan Bahasa Indonesia maka ada beberapa pengertian yang bisa kita gunakan sebagai bentuk terjemahan dari kata though ini, diantaranya: meskipun demikian, walaupun, namun, tetapi, dan bahkan bisa diartikan sebagai kata sih. Pada umumnya kata though ini digunakan di bagian akhir kalimat untuk menyatakan kebalikan atau pertentangan dari pernyataan yang muncul sebelumnya.

Wah ternyata banyak juga ya pengertian though dalam Bahasa Indonesia ya, lalu bagaimana caranya kita mengetahui arti dari penggunaan though dalam sebuah kalimat ? Menurut admin sih caranya ya dengan berlatih menerjemahkan kalimat yang menggunakan kata though di bagian akhirnya. Salah satu cara yang akan membantumu agar mudah memahami arti though dalam kalimat adalah dengan memperhatikan contoh contoh kalimat berikut ini beserta artinya.

CONTOH PENGGUNAAN THOUGH DIAKHIR KALIMAT

  • I think this fruit is very expensive in my country, but I am not really sure, though.
    (Menurut saya buah ini sangat mahal di negara saya, tapi saya tidak begitu yakin sih.)
  • The examination is difficult, but no one is complaining, though.
    (Soal ujian ini sulit, meskipun demikian tidak ada satu orang pun yang mengeluh.)
  • I know it is good for me, but I don’t like it, though.
    (Aku tau hal itu baik untukku, walaupun begitu tapi saya tidak menyukainya.)
  • A: Did you go to Madame Tussauds when you visit London ?
    B: No, I’d like to, though.
    (Apakah kamu pergi ke museum Madame Tussauds saat kamu mengunjungi London ? Tidak, namun saya ingin.)
  • It is a bad choice. There is no other option, though.
    (Itu pilihan yang buruk. Tapi tidak ada pilihan yang lainnya.)

Begitulah teman teman, ternyata arti dari penggunaan though diakhir kalimat bisa berubah sudah menyesuaikan dengan isi kalimatnya, dan tentunya juga menyesuaikan cara penerjemahan kita. Misalnya saja seperti contoh di atas, mungkin saja teman teman punya versi penerjemahan yang sedikit berbeda dengan yang kami tunjukkan, tapi itu tidak mengapa, yang penting kita bisa memahami maksud dari kalimat tersebut. Baiklah sampai disini dulu artikel kali ini, semoga bermanfaat. Terima kasih untuk kunjungannya ya sobat, sampai jumpa lagi.

Look forward to your reply!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

3 Comments

Scroll to Top